Facebook Pixel

Condizioni generali di contratto

Aggiornamento: 01.05.2020

Art. 1 Ambito di applicazione e Azienda

(1) Per ogni contratto concluso attraverso il negozio online su https://it.longostore.com/ tra Longo Deutschland GmbH, Stätzlinger Straße 70, 86167 Augsburg (in seguito “Azienda”), e il Cliente (in seguito “Cliente”) si applicano in via esclusiva le seguenti Condizioni generali di contratto, nella versione vigente al momento della conclusione di ciascun contratto. Le presenti Condizioni generali di contratto escludono l’applicazione di disposizioni proprie del Cliente, salvo diversi accordi.

(2) L’offerta comprende un vasto assortimento di stampati, come mezzi pubblicitari e segnaletica, ma anche avvisi di sicurezza, guide all’uso dettagliate, regole per riunioni e così via, che possono essere personalizzati online dal Cliente.

(3) L’offerta si rivolge sia a consumatori che a imprenditori.

Ai sensi dell’art. 13 c.c. tedesco, per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che concluda un negozio giuridico per finalità che non rientrano nel quadro della sua attività commerciale o professionale autonoma.

Ai sensi dell’art. 14 c.c. tedesco, per imprenditore si intende qualsiasi soggetto fisico o giuridico, nonché qualunque società di persone dotata di capacità giuridica che, al momento della stipula del contratto, operi nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.

(4) È possibile consultare e stampare le Condizioni generali di contratto in vigore sul nostro sito https://it.longostore.com/agb/

(5) La lingua contrattuale è esclusivamente il tedesco.


Art. 2 Oggetto del contratto

Oggetto del contratto è la vendita di stampati da parte dell’Azienda. Numerosi prodotti offerti sono personalizzabili dal Cliente. Le caratteristiche dei prodotti, in particolare quelle essenziali, sono reperibili nella descrizione dei rispettivi articoli.


Art. 3 Accesso e registrazione

(1) Per effettuare ordini nel negozio online dell’Azienda è necessario l’accesso del Cliente attraverso “Il mio account”. Se il Cliente non ha effettuato l’accesso, verrà invitato a farlo al momento dell’ordine. L’accesso avviene con l’inserimento di indirizzo e-mail e password.

(2) L’accesso richiede la registrazione una tantum del Cliente. A tale scopo gli viene sottoposto un modulo che dovrà compilare in modo veritiero e rispedire online. Come “nome utente” verrà utilizzato l’indirizzo e-mail del Cliente. La password può essere stabilita da quest’ultimo, che dovrà mantenerla segreta e a non comunicarla a terzi per alcun motivo.

(3) In seguito all’accesso su “Il mio account”, il Cliente può consultare i propri ordini e modificare i dati personali inseriti.


Art. 4 Conclusione del contratto

(1) Le raffigurazioni dei prodotti presenti nel negozio online dell’Azienda non costituiscono un’offerta giuridicamente vincolante da parte di quest’ultima, ma si tratta di un invito non impegnativo a ordinare prodotti nel negozio online.

(2) Il Cliente può scegliere i prodotti dall’assortimento dell’Azienda e inserirli nel carrello tramite il pulsante “Aggiungi al carrello”. Cliccando su “Procedi al Checkout”, il Cliente presenta un’offerta vincolante per l’acquisto dei prodotti contenuti nel carrello (art.145 c.c. tedesco). Prima dell’inoltro vincolante dell’ordine, il Cliente può in qualsiasi momento correggere i propri dati, utilizzando le consuete funzioni di tastiera e mouse. Gli errori d’inserimento possono essere corretti interrompendo l’acquisto ed eventualmente iniziando nuovamente il processo. Nel caso in cui il Cliente desideri interrompere completamente l’ordine, può chiudere semplicemente la finestra del browser. La presentazione e l’inoltro della richiesta vincolante per l’acquisto dei prodotti presenti nel carrello è subordinata all’accettazione, da parte del Cliente, delle presenti Condizioni generali di contratto, spuntando la casella “Ho letto e accettato le Condizioni generali di contratto” e accogliendole, così, nella propria richiesta.

(3) L’Azienda invia quindi al Cliente per e-mail una conferma automatica di ricezione, nella quale viene riportato l’ordine effettuato. Tale conferma documenta unicamente che l’ordine del Cliente è pervenuto all’Azienda e non rappresenta un accoglimento della sua richiesta. Il contratto è perfezionato soltanto se l’Azienda dichiara espressamente l’accettazione dell’offerta d’acquisto con un’e-mail separata (conferma d’ordine) o qualora, senza previa dichiarazione esplicita di accettazione, invii i prodotti al Cliente.

(4) Il testo del contratto per l’ordine del Cliente viene salvato dall’Azienda e inoltrato al Cliente via e-mail in seguito alla trasmissione dell’ordine, contestualmente alla conferma d’ordine. Viene inoltre archiviato nel negozio online dell’Azienda e può essere consultato dal Cliente attraverso il proprio account protetto da password, alla voce “Il mio account”.


Art. 5 Diritti di terzi, diritto d’autore, esonero

(1) L’Azienda non controlla i file caricati (ad es. file con immagini, grafici, loghi) per stabilire se l’esecuzione dell’incarico del Cliente, o i prodotti a tal fine realizzati, siano in contrasto con le norme legislative, come i diritti di terzi (ad es. diritto d’autore, di marchio o della personalità) o le norme che disciplinano la concorrenza. Tuttavia, l’Azienda si riserva il diritto di effettuare tale controllo in qualsiasi momento.

(2) In caso di sospetto che i file caricati o la realizzazione del prodotto possano violare quanto prescritto nel par. 1 o presentino contenuti pornografici, fascisti o radicali, l’Azienda è autorizzata a eliminare i contenuti trasmessi e a recedere dal contratto.

(3) Il Cliente assicura di essere titolare di tutti i diritti di utilizzo, trasmissione e pubblicazione dei dati caricati, in particolare relativamente al materiale testuale e alle immagini.

(4) Il Cliente concede all’Azienda e alle persone da essa incaricate per l’esecuzione dell’ordine i diritti d’uso e, in particolare, quello di riproduzione dei contenuti trasmessi.

(5) Il Cliente assicura che i file/progetti da esso caricati sono liberi da diritti di terzi, non vìolano le norme legislative e possono essere usati conformemente agli scopi previsti da contratto.

(6) Qualora terzi dovessero avanzare delle pretese nei confronti dell’Azienda per la violazione presunta o effettiva dei propri diritti, per effetto di un prodotto realizzato per il Cliente, quest’ultimo esonera l’Azienda da tali pretese e la risarcisce di tutti gli eventuali costi sostenuti in seguito al ricorso (comprese le spese per la difesa e le azioni legali).


Art. 6 Disponibilità dei prodotti

(1) Qualora al momento dell’ordine i prodotti richiesti dal Cliente non siano temporaneamente disponibili, l’Azienda ne darà tempestiva comunicazione al Cliente nella conferma d’ordine. In caso di ritardo nella consegna superiore a due settimane, il Cliente ha diritto di recedere dal contratto. Inoltre, in questo caso anche l’Azienda ha il diritto di recedere dal contratto. Quest’ultima rimborserà, quindi, tempestivamente i pagamenti eventualmente già corrisposti dal Cliente.

(2) Qualora al momento dell’ordine i prodotti ordinati dal Cliente non siano più disponibili a lungo termine, l’Azienda ne darà tempestiva comunicazione al Cliente per e-mail e si asterrà dal rilasciare una dichiarazione di accettazione. In tal caso, il contratto non è concluso.


Art. 7 Spedizione e termini di consegna

(1) Le spedizioni sono effettuate verso i Paesi elencati nelle informazioni di fornitura degli articoli, all’indirizzo indicato dal Cliente. La spedizione viene effettuata tramite un servizio di consegna pacchi, da uno dei seguenti fornitori: BRT Corriere Espresso.

(3) La consegna avviene al più tardi entro i termini di spedizione indicati nel singolo articolo (dal lunedì al venerdì, festivi esclusi). Il periodo decorre dal giorno successivo alla conclusione del contratto.

(4) Il rischio di spedizione dei prodotti ordinati è assunto dall’Azienda, se il Cliente è un consumatore. Se il Cliente è un imprenditore, il rischio della spedizione è a carico di quest’ultimo.

(5) In via eccezionale, l’Azienda non è obbligata a consegnare i prodotti ordinati, se da parte sua ha richiesto la merce regolarmente, ma questa non è stata fornita correttamente o nei tempi previsti (operazione di copertura congrua). Costituisce presupposto il fatto che l’Azienda non sia responsabile della mancata disponibilità della merce e che ne abbia informato immediatamente il Cliente. Inoltre, l’Azienda non deve aver assunto il rischio di procurarsi la merce ordinata. In caso di indisponibilità della merce, l’Azienda rimborserà tempestivamente il Cliente per i pagamenti già corrisposti. L’Azienda non si assume la responsabilità di dover reperire i prodotti ordinati (rischio di approvvigionamento). La presente disposizione si applica anche agli ordini relativi a beni fungibili (per i quali sono descritti solo il tipo e le caratteristiche dei prodotti). L’Azienda è obbligata unicamente alla consegna di quanto disponibile in magazzino e di quanto ordinato ai suoi fornitori.

(6) I ritardi di consegna e di servizio dovuti a cause di forza maggiore o a eventi imprevisti non imputabili all’Azienda (tra cui, in particolare, guerre, eventi bellici, decreti ufficiali, mancato rilascio di permessi di esportazione, importazione o transito, misure nazionali volte alla limitazione del commercio, scioperi e analoghe interruzioni dell’esercizio dovute ad azioni sindacali e intralcio del traffico, indipendentemente dal fatto che tali eventi si verifichino presso l’Azienda, i suoi fornitori o subfornitori), che impediscano temporaneamente il completamento dell’attività o lo rendano notevolmente più difficile, conferiscono all’Azienda il diritto di rinviare la consegna o il servizio per la durata dell’impedimento, più un congruo periodo di avviamento. Il Cliente può recedere dal contratto nei suddetti casi, non prima di quattro settimane dopo il verificarsi delle summenzionate interruzioni d’attività, qualora non sia ragionevole attendersi che possa sopportare un’attesa più lunga.


Art. 8 Prezzi e spese di spedizione

(1) I prezzi indicati dall’Azienda sono espressi in Euro (EUR) e includono l’imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. Ai prezzi si aggiungono le eventuali spese di spedizione.

(2) Le relative spese di spedizione sono indicate al Cliente nel modulo d’ordine e sono a carico di quest’ultimo, fatto salvo l’esercizio del diritto di recesso.

(3) Se la consegna è effettuata in Paesi al di fuori dell’Unione Europea, nei singoli casi possono insorgere ulteriori costi, quali dazi doganali, imposte o tasse, a carico del Cliente.


Art. 9 Condizioni di pagamento

Il Cliente può effettuare il pagamento con carta di credito o tramite il sistema di pagamento online PayPal.


Art. 10 Riserva di proprietà

La merce consegnata rimane di proprietà dell’Azienda fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.


Art. 11 Garanzia

(1) I diritti di garanzia del Cliente si basano sulle disposizioni di legge vigenti, se non diversamente specificato di seguito e all’art. 12.

(2) Se il Cliente è un imprenditore, il termine di prescrizione per i difetti è di un anno dal trasferimento del rischio. La prescrizione non inizia nuovamente se, durante il periodo di garanzia, viene effettuata una sostituzione. I termini di prescrizione legale per il diritto di rivalsa di cui all’art. 478 c.c. tedesco rimangono invariati. Ciò vale analogamente in caso di violazione intenzionale degli obblighi contrattuali e di colposa omissione della segnalazione di un difetto.


Art. 12 Responsabilità

(1) Responsabilità illimitata: l’Azienda è responsabile senza limitazioni in caso di dolo e colpa grave. L’Azienda è responsabile per colpa lieve in caso di lesioni alla vita, all’integrità fisica o alla salute della persona.

(2) Per tutti gli altri casi, vale la seguente responsabilità limitata: in caso di colpa lieve, l’Azienda è responsabile unicamente per violazioni di obblighi contrattuali sostanziali, il cui adempimento consente la conforme esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il Cliente può fare regolarmente affidamento (obbligo fondamentale). Tale responsabilità è limitata ai danni tipicamente prevedibili al momento della conclusione del contratto.

(3) La presente limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei rappresentanti legali e al personale ausiliario dell’Azienda.

(5) Sono salve le disposizioni della “Legge sulla responsabilità per danno da prodotti”.


Art. 13 Disposizioni finali

(1) I rapporti contrattuali delle parti contraenti sono disciplinati dal diritto della Repubblica Federale di Germania, a esclusione delle norme della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci. Per i consumatori tale scelta di legge si applica solo nella misura in cui la tutela garantita venga meno per effetto di disposizioni imperative della legge dello Stato in cui il consumatore ha la residenza abituale.

(2) Se il Cliente agisce in veste di commerciante, persona giuridica di diritto pubblico o un ente di diritto pubblico con patrimonio separato, il foro competente in via esclusiva per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è quello della sede legale dell’Azienda. Lo stesso vale qualora il Cliente non abbia un foro competente generale in Germania o in UE, o al momento della citazione in giudizio non siano noti il luogo di residenza o di domicilio abituale. La facoltà di fare appello anche al foro competente di un’altra giurisdizione è pertanto salva.

(3) Qualora singole disposizioni del presente contratto dovessero rivelarsi inefficaci o inattuabili, ciò non pregiudica l’efficacia delle altre clausole. Per le disposizioni inefficaci o inattuabili, così come per eventuali lacune nelle presenti Condizioni generali di contratto, si applicano le disposizioni di legge.

(4) Il Cliente acconsente di essere contattato dall’Azienda esclusivamente via e-mail. Ciò vale in particolare per le fatture.